1、天门中断楚江开翻译:长江犹如巨斧劈开天门雄峰。
2、该句来自《望天门山》。天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
3、全诗翻译:雄伟的天门山被长江拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。 两岸青山相对耸立着拔地而起,一叶孤舟从太阳旁边飞速飘来。
4、“天门中断楚江开”,着重写出浩荡东流的楚江(长江流经旧楚地的一段)冲破天门奔腾而去的壮阔气势。它给人以丰富的联想:天门两山本来是一个整体,阻挡着汹涌的江流。由于楚江怒涛的冲击,才撞开了“天门”,使它中断而成为东西两山。
本文出处:https://www.huguan123.com 虎观百科